माई

- डॉ. सारिका बनसोडे



माई तेरी बात मुझे काहे समझ ना आये

पराया मुझे तु बोल बोलकर काहे युंही रूलाये?

तु भी तो हैं औरत ही माई क्यु समझ ना पाये

बाप का ही घर जब हो पराया तो पती का घर कैसे अपनाये?

माई तू शादी बिहाके घरसे निकालेगी

वो शादी तोडके घरसे निकालेगा

बोल माई फिर जाये कहां हम

कहां होगा घर हमारा?

रास्ते पर रहकर कैसे होगा हमारा गुजारा?

बार बार तु दोहराये माई हमारा जो ये घर नही

मां बाप का कुछ अपना नही तो

परायी चीजें कैंसे अपनावू मैं माई?

माना साथी की जरूरत होगी

जिंदगी के हर मकाप पे,

मैं खुद भी तो जरा संंभल जाऊ माई,

जरूरत आनेपर उसको भी संभाल पाउ

दो पहिए की गाडी का

मैं भी ईक पहियां बन पांउ

"काबील" कोई मिले मुझको

माना बात तेरी सही ही हैं

पर मैं भी खूद "काबील" बन जांउ

माई ये भी तो बात गलत नही हैं

काहे ताने सुने हम सबके की कोई काम की नही हो

खा पीके बस सोती ही रहती हो

और कहां कुछ करती हो?

मैं भी तो छलांगें लगाऊं माई,

अपने परोंके भरोसे पर...

ताकी कोई केह ना सके

हमारा कोई वजूद नही हैं

ना काटो हमारे पर माई

दे देके उमर की दुहाई

हर मौसम के बदलते ही

आती हैं देखो फिर हरियाली

मारो ऊमर को गोली माई

खुलकर जरा जीने तो दो

जीने के हैं रंग हजार

चंद तो हमें जीने दो

मान लो हमारी बात माई

कहानी अपनी एक ही हैं

जो बाते तु कर ना पायी

किस्मत ने फिरसे हैं वो दोहरायी

मुझे तो खुलकर जीने दे

जो पल तु ना जी पायी

औरत औरत को समझ ले

चाहे बेटी हो या हो माई

फिर कैसे चलेगी माई वो ही कहानी घरघरकी?

शादी बीहा हम कर लेंगे

बस जरा काबील तो होने दो,

ताकी कोई फिरसे ना कहे

यहां तुम्हारा कोई "वजूद" नहीं हैं


Mother

-Translation by Ayush Angre


Mother why couldn’t I understand your thoughts,

You made me cry whenever you called me not your own,

Even you are a women like me why couldn’t you understand me,

If my father’s house was not my own how will my husband’s home will be mine,

You will ask me to leave this house after marriage

He will ask me to leave his house after divorce

Where will I go where will be my home?

How will I survive to living on the streets?

You repeatedly told me the house that I am living was not my home?

If my own parents were not mine,

How will I accept the unknown perain answer me mother?

I understand that I will need a partner in every stage of my life,

I just want to stand on my feet,

I want to capable to help myself

If situation comes I want to be capable to even help him.

In this two wheeler vehicle,

Let me be the wheel I am

My husband should be capable,

your concern is right,

But I also want to be capable

this thing is also not wrong.

Why would I hear from anyone that I am not capable of anything,

That I am capable of just eating and sleeping,

And be good for nothing.

I just want jump up and want to fly high, with my wings open।

For those who tell me that I don’t have any existence.

Please don’t cut my wings by limiting with the age,

And as the weather change,

There will be greenery everywhere

Don’t worry about my age mother

Let us live freely

There are thousands of coloit's in freedom

Let me live a color atleast.

Listen to what we want to say to you mother

Our stories are just the same

The thing that you couldn’t say

Your faith has repeated it again

Please let me live freely

The time you could not live

Understand my feelings as woman

May it be daughter or mother

How the stories of every home is like us?

I will get married mother

Just let me be capable and stand on my feet

That no one will ever say

There is no “existence” of me

Dr. Sarika Bansode

MSc., Bed., Ph.D in Forensic Entamology.





 SUpport

Independent Journalism

 Support Independent Journalism

  • LinkedIn
  • Instagram
  • Twitter
  • Facebook

Support

Independent Journalism

© The Colourboard 2020. All Rights Reserved